• À propos

Pater Taciturnus

~ "Ton péché originel c'est d'ouvrir la bouche. Tant que tu écoutes tu restes sans tache"

Pater Taciturnus

Archives de Tag: racisme

Trop mignons les amoureux !

20 mardi Juil 2021

Posted by patertaciturnus in 7e art

≈ Poster un commentaire

Étiquettes

amour, racisme, sentimentalisme, Spike Lee

S’aimer c’est regarder ensemble dans la même direction, dit-on.

Mais cet amour est-il aussi beau quelle que soit cette direction ?

C’est la question qu’on peut se poser après avoir vu cette étonnante scène de lit dans BlackKklansman de Spike Lee. Felix Kendrickson, militant du Ku Klux Klan et sa femme Connie y parlent de la réalisation d’un attentat comme n’importe quel couple pourrait parler de la réalisation d’un vieux rêve commun.

Felix (Jasper Pääkkönen) et Connie (Ashlie Atkinson)

Connie — Honey.

Felix  — Mm-hmm?

— Do you ever have second thoughts?

— About what?

— Killing ’em.

— Never think twice about killing niggers.

— You won’t be able to take it back, though.

— They’re the first of many niggers that must die, honey bun.

— I know. It’s just becoming so real. I always thought it would be like a dream.

— I know. It’s just so beautiful. We’re cleansing this country of a backwards race of chimpanzees. First the spooks. Then the kikes. Free at last, free at last. Thank God Almighty, free of them niggers at last.

— I love it when you do that, honey. … We’ve talked about killing niggers for so many years, and now it’s really happening.

— My old man always told me good things come to those who wait.

— Thank you for bringing me into your life, for loving me like you do, for giving me a purpose, direction. This could be the new Boston Tea Party.

Blackface

10 mercredi Avr 2019

Posted by patertaciturnus in Fantaisie

≈ Poster un commentaire

Étiquettes

Alfred Hitchcock, racisme

Quand les chasseurs de blackface auront fini de s’occuper avec une mise en scène des Danaïdes d’Eschyle, ils pourront s’attaquer aux « rétrospectives Hitchcock ».

Alfred Hitchcock, La main au collet.

blackface2.jpg

Le potentiel d’indignation de cette séquence aurait pu être encore plus haut si Hitchcock n’avait pas renoncé à faire tenir les traînes des robes par des servants noirs.

Poésie du Club Med

15 vendredi Fév 2019

Posted by patertaciturnus in Divers vers

≈ Poster un commentaire

Étiquettes

racisme, Tahar Ben Jelloun, tourisme

La planète des singes

Courez-y, c ‘est un pays à consommer tout de suite
Il est à la portée de votre plaisir
Ah ! quel beau pays le Maroc !
Ouarzazate ! Ah ses cigognes tutélaires qui lissent leur bec au creux de leurs ailes
Quittez votre bureau, votre femme et vos enfants

Venez vite vous entourer de fils barbelés dans des ghettos où des tripes sèchent au soleil
Venez accrocher vos testicules sur les remparts de Zagora
Allez les récupérer à Marrakech-la-rouge
laissez hiberner vos souvenirs
et emportez de nouvelles névroses
Pointez votre doigt sur le ciel
Arrachez un peu de soleil de notre sous-développement
Votre impuissance se multipliera en mémoires décapitées
et votre nuit d’encre déploiera
ses murailles en cortèges d’égouts

Attention aux BICOTS
ils sont voleurs et puants
ils peuvent vous arracher votre cervelle
la calciner et vous l’offrir sur tablettes de terre muette ;
(écoutez plutôt une autre voix) :
le club méditerranée est votre salut
Ambiance française garantie, exigée, remboursée

Montez sur des dromadaires
votre vertige sera à l’image de votre faim tournante
votre bouche s’ouvrira pour postillonner chute et pleurs ;
le matin buvez un peu de sang arabe : juste de quoi rendre votre racisme décaféiné ;
À vos amis offrez votre mémoire tatouée
carte postale de la béatitude en aluminium
résonance obscure de votre crâne-morgue ;
Et puis envoyez-vous un Arabe
il est nature, un peu sauvage
mais d’une virilité…

Sexe en lambeau de chair déracinée
restera
suspendu au fil de votre mémoire honteuse
Vous ne pourrez plus le chasser de vos phantasmes
il vous éjaculera l’humiliation et le viol en plein visage
Blessés
vous vous entasserez sous les arbres apprivoisés
vous verrez les étoiles se dissoudre dans vos rêves faciles
la fièvre montera et vous cracherez du sang
sur vos bons sentiments
les charognes iront vous crucifier
à l’ombre du merveilleux soleil du club
maméditerranée.

Tahar Ben Jelloun, A l’insu du souvenir

Bon mot

15 mardi Jan 2019

Posted by patertaciturnus in Lectures

≈ 2 Commentaires

Étiquettes

André Suarès, racisme

 « … la Racaille (nom que je donne à la religion de la race) »

André Suarès, Vues sur l’Europe

[ TW : Bretonnophobie]

27 lundi Août 2018

Posted by patertaciturnus in Lectures

≈ Poster un commentaire

Étiquettes

Balzac, ils ont des chapeaux ronds, racisme, vous avez dit racisé ?

Portrait du chouan en sauvage

(c’est moi qui grasse)

« Cet inconnu, homme trapu, large des épaules, lui montrait une tête presque aussi grosse que celle d’un bœuf, avec laquelle elle avait plus d’une ressemblance. Des narines épaisses faisaient paraître son nez encore plus court qu’il ne l’était. Ses larges lèvres retroussées par des dents blanches comme de la neige, ses grands et ronds yeux noirs garnis de sourcils menaçants, ses oreilles pendantes et ses cheveux roux appartenaient moins a notre belle race caucasienne qu’au genre des herbivores. Enfin l’absence complète des autres caractères de l’homme social rendait cette tête nue plus remarquable encore.

[…]

Il s’assit tranquillement sur le bord du chemin, tira de son sarrau quelques morceaux d’une mince et noire galette de sarrasin, repas national dont les tristes délices ne peuvent être comprises que des Bretons, et se mit à manger avec une indifférence stupide. Il faisait croire à une absence si complète de toute intelligence, que les officiers le comparèrent tour à tour, dans cette situation, à un des animaux qui broutaient les gras pâturages de la vallée, aux sauvages de l’Amérique ou à quelque naturel du cap de Bonne-Espérance.« 

Balzac, Les chouans, chap. 1

J’espère que le CRAB (Conseil Représentatif des Associations Bretonnes) compte agir contre cet immondice. Que cet auteur soit banni des établissements scolaires, ou du moins que toute nouvelle édition de ses œuvres comprenne un avertissement en 1ere page !

Trêve de plaisanterie facile [1]. Je suis loin d’être un apôtre de la relecture des œuvres du passé au travers de la grille raciale, mais il faut reconnaître qu’on lui trouve des applications inattendues.

 

[1] Signalons en passant qu’il existe semble-t-il  déjà des gens qui traquent sérieusement la bretonnophobie dans les œuvres de fictions (voir par exemple cet article de Ggauvain).

 

Remplacement imaginaire vs remplacement dans l’imaginaire

24 mardi Oct 2017

Posted by patertaciturnus in Lectures

≈ Poster un commentaire

Étiquettes

Nadjib Sidi Moussa, racisme

« La fixation permanente sur les présumés musulmans, tantôt dépeints comme des menaces à l’ordre public ou des victimes du système -parfois les deux à la fois-, s’inscrit complètement dans le réagencement en cours de la société française. Car le vrai « grand remplacement » concerne celui de la figure de l’Arabe par celle du « Musulman », de l’ouvrier immigré par le délinquant radicalisé, du « beur » engagé par le binational déchu. »

Nedjib Sidi Moussa, La fabrique du musulman
ed. Libertalia, 2017, p. 16

Montesquieu dans le chaudron post-colonial

18 lundi Sep 2017

Posted by patertaciturnus in SIWOTI or elsewhere

≈ 3 Commentaires

Étiquettes

argument du chaudron, bullshit, ironie, Montesquieu, post-colonial bullshit, racisme, René Pommier

Mes pérégrinations procrastinatrices sur Twitter m’ont donné l’occasion de découvrir ce divertissant échange.

Au point de départ, une dénommée Noura dénonce le racisme négrophobe de quelques dead white males à coup de citations choisies (je lui suggère d’ajouter Jules Verne). Malheureusement, elle inclut dans son florilège un extrait du célèbre chapitre de L’esprit des lois : Sur l’esclavage des nègres. Comme prévu, plusieurs twittos s’empressent de l’avertir que l’ironie de Montesquieu lui a échappé faute d’avoir replacé la citation dans son contexte. C’est alors qu’une certaine Afrotopik vient à la rescousse en expliquant que ceux qui voient de l’ironie dans le texte sont victimes de l’endoctrinement de l’Education Nationale, et en renvoyant à la déconstruction de la prétendue ironie de Montesquieu opérée par Odile Tobner dans son livre Du racisme français. Malheureusement pour elle, au terme de sa « démonstration », un autre twittos lui signale un article de l’excellent René Pommier, qui éparpille façon puzzle la thèse d’Odile Tobner. L’article de Pommier mérite vraiment d’être lu (j’ai dit ailleurs le bien que je pense de ce grand pourfendeur des monstruosités herméneutiques, en particulier de l’apologétique girardienne). En voyant à quel point il est facile de trouver des contrexemples à certaines affirmations de Tobner (par exemple que personne avant Condorcet, ni entre Condorcet et Lagarde et Michard, n’aurait soutenu que ce texte était ironique), on a un aperçu du  pouvoir d’aveuglement de l’engagement politico-idéologique. Le plus amusant c’est qu’Afrotopik ne se démonte pas : même si Pommier démontre que, contrairement à ce qu’affirme Tobner, le texte de Montesquieu est bien ironique, Tobner a quand même raison car il y a « collusion de l’ironie avec le cynisme le plus odieux ». BINGO ! argument du chaudron :

  1. Montesquieu n’est pas ironique quand il défend l’esclavage des noirs
  2. Montesquieu fait preuve d’un cynisme odieux en faisant de l’ironie sur l’esclavage des noirs.

Montesquieu, philosophe des Lumières, est coupable, forcément coupable … il ne manque que d’ajouter « je le sais de sa race« .

Add. Aux dernières nouvelles, madame Tobner chercherait à identifier l’ami mystérieux auquel se réfère Socrate dans l’Hippias majeur … il se murmure qu’il ne ferait qu’une seule et même personne avec le chef tatillon de l’inspecteur Columbo.

 

Que diriez-vous de passer deux ans sur une île avec des viandards alcooliques et racistes ?

16 samedi Sep 2017

Posted by patertaciturnus in Lectures

≈ 1 Commentaire

Étiquettes

chasse, diététique, Jules Verne, racisme, sexisme

Mon premier article concernant Deux ans de vacances de Jules Verne exprimait mon étonnement devant la scène de l’inventaire du stock d’alcool récupéré sur le navire par les jeunes naufragés. Contrairement à ce que j’anticipais, Verne ne fait pas commettre de débordements éthyliques à ses personnages. Ceux-ci sont très sages, puisque, comme on l’a vu, ils s’imposent d’eux-mêmes de retourner à l’école. Les circonstances de la consommation d’alcool ne sont pas spécifiquement décrites, ce qui laisse penser qu’elle est régulière. Quand Verne nous décrit la discipline imposée par Gordon il ne fait pas mention de règles de modération en matière d’alcool. En fait, il semble que pour Verne (et je suppose pour la société dans laquelle il vit) il soit tout à fait normal [1] que des enfants consomment de l’alcool, y compris des alcools forts (gin, whisky etc). Le seul moment où le risque de dérapage est évoqué, c’est lorsque les enfants découvrent sur l’île un moyen de reconstituer leur stock :

C’est alors qu’une utile découverte fut faite par Gordon, dont les connaissances en botanique devaient profiter en mainte occasion à la petite colonie. Son attention venait d’être attirée par un arbrisseau très touffu, à feuilles peu développées, et dont les branches, hérissées d’épines, portaient un petit fruit rougeâtre de la grosseur d’un pois.

«Voilà le trulca, si je ne me trompe, s’écria-t-il, et c’est un fruit dont les Indiens font grand usage!…

– S’il se mange, répondit Service, mangeons-en, puisqu’il ne coûte rien!»

Et, avant que Gordon eût pu l’en empêcher, Service fit craquer deux ou trois de ces fruits sous ses dents.

Quelle grimace, et comme ses camarades accueillirent sa déconvenue par des éclats de rire, tandis qu’il rejetait l’abondante salivation que l’acidité de ce fruit venait de déterminer sur les papilles de sa langue!

«Et toi qui m’avais dit que cela se mangeait, Gordon! s’écria Service.

– Je n’ai point dit que cela se mangeait, répliqua Gordon. Si les Indiens font usage de ces fruits, c’est pour fabriquer une liqueur qu’ils obtiennent par la fermentation. J’ajoute que cette liqueur sera pour nous une précieuse ressource, lorsque notre provision de brandy sera épuisée, à la condition de s’en défier, car elle porte à la tête. Emportons un sac de ces trulcas, et nous en ferons l’essai à French-den!»

chapitre XIV,

On relèvera enfin que lorsque les enfants finissent par quitter l’île ils ne manquent pas de charger de l’alcool dans leur embarcation :

« Quant à l’eau douce, après qu’on l’eût puisée au rio Zealand, Gordon la fit enfermer dans une dizaine de petits barils, qui furent disposés régulièrement le long de la carlingue, au fond de l’embarcation. On n’oublia pas non plus ce qu’il y avait encore de brandy, de gin et autres liqueurs fabriquées avec les fruits du trulca et de l’algarrobe. »

chap. XXIX

Cosses d’algarrobe (source de l’image)

Un autre élément qui me frappe dans l’alimentation de nos jeunes naufragés, c’est que celle-ci semble essentiellement carnée. Dès qu’ils échouent sur l’île nos héros conviennent d’économiser au maximum les conserves du bord et se lancent donc à la recherche des ressources alimentaires de l’île, dans un premier temps ils pêchent et ramassent des coquillages ; une tortue géante fait également les frais de l’exploration des abords immédiats de l’épave. Rapidement Doniphan se lance avec ses fidèles dans la chasse aux oiseaux de mer. Au fur et à mesure de l’exploration de l’île il va étendre son tableau de chasse à de multiples espèces.   Une fois installés au cœur de l’île, nos héros ont l’occasion de compléter la chasse par l’élevage après avoir capturé vigogne, guanaco et nandou.

Baxter accompagné de Gordon sur le point de capturer une vigogne. (chap.XV)

L’exploitation des ressources végétales occupe beaucoup moins de place dans le roman que les diverses scènes de chasse ; l’essentiel sur le sujet est condensé en une page du chapitre XVI :

Pourtant, s’il était impossible de fabriquer du sucre, ne pouvait-on trouver une matière propre à le remplacer? Service – ses Robinsons à la main – soutenait qu’il n’y avait qu’à chercher. Gordon chercha donc, et il finit par découvrir, au milieu des fourrés de Traps-woods, un groupe d’arbres qui, trois mois plus tard, aux premiers jours de l’automne, allaient se couvrir d’un feuillage pourpre du plus bel effet.

«Ce sont des érables, dit-il, des arbres à sucre!

[…] C’était là l’une des plus importantes découvertes que les jeunes colons eussent faites depuis leur installation à French-den. En pratiquant une incision dans le tronc de ces érables, Gordon obtint un liquide, produit par la condensation, et cette sève, en se solidifiant, donna une matière sucrée. Quoique inférieure en qualités saccharifères aux sucs de la canne et delà betterave, cette substance n’en était pas moins précieuse pour les besoins de l’office, et meilleure, en tout cas, que les produits similaires que l’on tire du bouleau, à l’époque du printemps.

Si l’on avait le sucre, on ne tarda pas à avoir la liqueur. Sur les conseils de Gordon, Moko essaya de traiter par la fermentation les graines de trulca et d’algarrobe. Après avoir été préalablement écrasées dans une cuve au moyen d’un lourd pilon de bois, ces graines fournirent un liquide alcoolique dont la saveur eût suffi à édulcorer les boissons chaudes, à défaut du sucre d’érable. Quant aux feuilles cueillies sur l’arbre à thé, on reconnut qu’elles valaient presque l’odorante plante chinoise. Aussi, pendant leurs excursions dans la forêt, les explorateurs ne manquèrent-ils jamais d’en faire une abondante récolte.

Bref, l’île Chairman procurait à ses habitants, sinon le superflu, du moins le nécessaire. Ce qui faisait défaut – il y avait lieu de le regretter – c’étaient les légumes frais. On dut se contenter des légumes de conserves, dont il y avait une centaine de boîtes que Gordon ménageait le plus possible. Briant avait bien essayé de cultiver ces ignames revenus à l’état sauvage, et dont le naufragé français avait semé quelques plants au pied de la falaise. Vaine tentative. Par bonheur, le céleri – on ne l’a point oublié – poussait abondamment sur les bords du Family-lake, et, comme il n’y avait pas lieu de l’économiser, il remplaçait les légumes frais, non sans avantage.

Verne justifie la prédominance de la chasse et de l’élevage sur la cueillette et la culture dans l’activité de ses personnages par un déséquilibre entre les ressources alimentaires animales et végétales de l’île qui peut paraître surprenant [2]. Je ne sais pas trop quelle interprétation donner de ce choix de faire chasser ses personnages plutôt que de les faire cueillir et cultiver : était-ce censé être plus réaliste aux yeux des amateurs de robinsonnades ? la cueillette paraissait-elle à Verne une activité trop féminine pour convenir à des personnages masculins ? est-ce simplement qu’il trouve les scènes de cueillette moins intéressantes à écrire – ou à lire – que les scènes de chasse ? Pour y voir plus clair et cerner l’originalité du roman sur ce point, peut-être faudrait-il comparer Deux ans de vacances à d’autres robinsonnades ou à à d’autres romans de Verne. Je n’ai pas eu loisir de le faire.

Si rien dans le propos de Verne ne présente le régime alimentaire des naufragés comme anormal, en revanche l’auteur utilise le comportement de chasseur de Doniphan pour mettre en scène un des ses défauts qui font contraste avec la quasi perfection de Briant. C’est ce qui apparaît lors de l’épisode de la capture des vigognes (voir illustration ci-dessus) :

– Oui, Baxter, [dit Gordon] vivantes, et il est heureux que Doniphan ne soit pas avec nous, car il en eût déjà abattu une d’un coup de fusil et aurait mis les autres en fuite! Approchons doucement, sans nous laisser voir!»

[…]

Bien entendu, Doniphan regretta, le beau coup de fusil qu’il aurait eu l’occasion de tirer; mais, lorsqu’il s’agissait de prendre le gibier vivant, non de l’abattre, il dut convenir que les bolas valaient mieux que les armes à feu.

De même lors de la capture du guanaco  :

Presque aussitôt, Webb et Cross sortaient du bois, suivis de Doniphan, qui s’écria d’un ton de mauvaise humeur:

«Maudite bête!… Comment ai-je pu la manquer!

– Baxter ne l’a pas manquée lui, répondit Service, et nous l’avons vivante et bien vivante!

– Qu’importé, puisqu’il faudra toujours tuer cet animal! répliqua Doniphan.

– Le tuer, reprit Gordon, le tuer, quand il vient si à point pour nous servir de bête de trait!

Il est tentant de voir en Doniphan une préfiguration aristocratique du bon/mauvais chasseur du sketch des Inconnus qui tire dès qu’il voit quelque chose qui bouge (seule la nécessité d’économiser la poudre limite ses pulsions massacrantes) ; pour autant il serait absurde d’attribuer à Verne un discours anti-chasse, puisque non seulement il s’est bien gardé de faire de ses héros de paisibles cultivateurs, mais de surcroît il leur fait commettre sans scrupules deux massacres d’animaux. Les victimes du premier carnages sont les renards qui détruisent les collets posés par les jeunes naufragés :

« La nuit venue, Doniphan, Briant, Wilcox, Baxter, Webb, Cross, Service, allèrent se poster aux abords d’un «covert» – nom que l’on donne, dans le Royaume-Uni, à de larges espaces de terrain semés de buissons et de broussailles. Ce covert était situé près de Traps-woods, du côté du lac. […] Un peu après minuit, Doniphan signala l’approche d’une bande de ces animaux, qui traversaient le covert pour venir se désaltérer dans le lac.

Les chasseurs attendirent, non sans impatience, qu’ils fussent réunis au nombre d’une vingtaine – ce qui prit un certain temps, car ils ne s’avançaient qu’avec circonspection, comme s’ils eussent pressenti quelque embûche. Soudain, au signal de Doniphan, plusieurs coups de feu retentirent. Tous portèrent. Cinq ou six renards roulèrent sur le sol, tandis que les autres, affolés, s’élançant à droite, à gauche, furent pour la plupart frappés mortellement.

A l’aube, on trouva une dizaine de ces animaux, étendus entre les herbes du covert. Et, comme ce massacre recommença pendant trois nuits consécutives, la petite colonie fut bientôt délivrée de ces visites dangereuses qui mettaient en péril les hôtes de l’enclos. De plus, cela lui valut une cinquantaine de belles peaux d’un gris argenté, qui, soit à l’état de tapis, soit à l’état de vêtements, ajoutèrent au confort de French-den. »

chap. XVI

Le second massacre (quelques pages plus loin dans le même chapitre) frappe les phoques dont les naufragés comptent récupérer la graisse pour leur éclairage :

« Après un rapide déjeuner, au moment où le soleil de midi invitait les phoques à se chauffer sur la grève, Gordon, Briant, Doniphan, Cross, Baxter, Webb, Wilcox, Garnett et Service se préparèrent à leur donner la chasse. […] Toutes les armes à feu de la colonie, fusils et revolvers, avaient été emportées avec des munitions en quantité suffisante, que Gordon n’avait point marchandées, cette fois, car il s’agissait de l’intérêt général.

Couper la retraite aux phoques du côté de la mer, c’est à cela qu’il convenait d’aviser tout d’abord. Doniphan, auquel ses camarades laissèrent volontiers le soin de diriger la manœuvre, les engagea à redescendre le rio jusqu’à son embouchure, en se dissimulant à l’abri de la berge. Puis, cela fait, il serait aisé de filer le long des récifs, de manière à cerner la plage.

Ce plan fut exécuté avec beaucoup de prudence. Les jeunes chasseurs, espacés de trente à quarante pas l’un de l’autre, eurent bientôt formé un demi-cercle entre la grève et la mer.

Alors, à un signal qui fut donné par Doniphan, tous se levèrent à la fois, les détonations éclatèrent simultanément, et chaque coup de feu fit une victime.

Ceux des phoques, qui n’avaient pas été atteints, se redressèrent, agitant leur queue et leurs nageoires. Effrayés surtout par le bruit des détonations, ils se précipitèrent, en bondissant, vers les récifs.

On les poursuivit à coups de revolvers. Doniphan, tout entier à ses instincts, faisait merveille, tandis que ses camarades l’imitaient de leur mieux.

Ce massacre ne dura que quelques minutes, bien que les amphibies eussent été traqués jusqu’à l’accore des dernières roches. Au delà, les survivants disparurent, abandonnant une vingtaine de tués ou de blessés sur la grève. »

A la chasse aux phoques. (chap. XVI)

*

Non content de mériter un Trigger Warning à destination des végans, Deux ans de vacances s’expose aussi à se voir gratifier un jour d’un avertissement au lecteur pour cause de racisme et de sexisme.

Voyons d’abord ce qu’il en est du racisme. A bord du yacht qui dérive dans le Pacifique sud avant de s’échouer sur l’île  il y a quinze enfants : quatorze blancs (des anglais à l’exception de Gordon qui est américain et de Briant et son frère qui sont français) élèves à la pension Chairman à Auckland, et un noir, Moko, qui est mousse. Moko est un personnage secondaire par rapport à Briant, Doniphan et Gordon dont l’auteur nous expose les personnalités et détaille les relations réciproques, mais on peut considérer néanmoins qu’il joue un rôle plus important que les plus jeunes personnages [3].

Moko et Briant (chap.I)

La place de ce personnage pourrait donner lieu à discussion : d’un côté on a clairement affaire au cliché du personnage noir qui n’existe que pour assister les blancs, de l’autre on peut faire valoir que la place de Moko dans le roman reflète la réalité de la position subordonnée des noirs dans l’Empire Britannique. En fait, le problème est plutôt que, sur ce point comme sur d’autres, Verne choisit de faire reproduire à ses héros sur leur île les rapports qu’ils connaissent dans le monde dont ils viennent, parce que lui-même juge normal qu’ils soient reproduits. Cela apparaît clairement dans ce qui est, en fait, le seul passage précis  qu’une censure antiraciste pourrait vouloir couper :

Comme la colonie comptait quatorze membres – Moko, en sa qualité de noir, ne pouvant prétendre et ne prétendant point à exercer le mandat d’électeur – sept voix, plus une, portées sur le même nom, fixeraient le choix du nouveau chef.

Chapitre XVIII

Il est d’abord à noter que cette remarque est faite lors de la deuxième élection du chef, alors que rien de tel n’avait été suggéré par l’auteur lors de la première élection, comme si Verne, s’était rendu compte après coup qu’il pouvait avoir donné l’impression de mettre en cause l’ordre établi en faisant voter un noir. Ses lecteurs furent, ont l’espère, rassurés. Par ailleurs, cette exclusion de Moko du vote, comme l’élection du chef elle-même, est une reproduction par les enfants du monde des adultes qui n’est pas parfaitement cohérente avec le reste de l’intrigue. En effet, on constate à d’autres occasions que Moko se voit confier la responsabilité de garder les plus jeunes. Ainsi lors de l’épisode de la chasse au phoque :

« Pendant cette opération, Iverson, Jenkins, Jacques, Dole et Costar devaient rester au campement sous la garde de Moko – en même temps que Phann [le chien], qu’il importait de ne pas lâcher au milieu du troupeau d’amphibies. »

Ainsi les plus jeunes qui ne peuvent pas se garder eux-mêmes peuvent voter pour élire le chef, mais Moko qui peut les garder ne peut pas voter …

 

Le problème du sexisme se pose dans des termes assez proche de celui du racisme. Il n’y a qu’un personnage féminin  : Kate, une femme qui doit avoir la quarantaine et qui est recueillie par les quinze garçons dans des conditions que je passe sous silence pour ne pas trop déflorer l’intrigue.

Kate a beau être la seule adulte du groupe à ce stade du récit, il n’est nullement question qu’elle prenne part à la direction des opérations. Comme Moko, elle sait rester à sa place de boniche :

« L’excellente femme ne pensait plus à elle pour ne penser qu’à eux. S’ils devaient rester ensemble sur l’île Chairman, elle serait leur servante dévouée, elle les soignerait, elle les aimerait comme une mère. Et déjà, aux petits, à Dole, à Costar, elle donnait ce nom caressant de «papooses», par lequel on désigne les babys anglais dans les territoires du Far-West. »

Chap. XXII

Pour conclure, peut-être dois je préciser que je n’ai pas écrit cet article pour dissuader de lire ce roman ou de le laisser lire aux enfants qui constituent son public. Je ne voudrais surtout pas que cet article désigne une cible à la censure des nouvelles dames patronnesses épuratrices de bibliothèque.

 

[1] J’imagine qu’on pensait – peut-être à raison à l’époque – qu’il y avait moins de risque d’intoxication alimentaire en buvant de l’alcool qu’en buvant de l’eau.

[2] Verne dote son île d’une faune particulièrement riche. Il se laisse même emporter jusqu’à des impossibilité géographiques. Sur cette île située au sud de la côte chilienne, il place en effet des chacals et même un hippopotame, or non seulement ces animaux sont absents du Nouveau Monde, mais leur présence dans une zone où les températures hivernales peuvent atteindre – au dire de Verne – vingt degrés en dessous de zéro, serait plutôt surprenante.

[3] Au début du livre Moko est le seul avec Briant à disposer de connaissances en navigation. Tout au long du roman il remplit les fonctions de cuisinier. On peut aussi le créditer d’une intervention décisive à la fin de l’ouvrage.

La solution contre le racisme : la misanthropie

13 samedi Fév 2016

Posted by patertaciturnus in Aphorisme du jour

≈ Poster un commentaire

Étiquettes

chauvinisme, Karl Kraus, misanthropie, racisme

no lives matter

« Rien n’est plus étroit de cœur que le chauvinisme ou le racisme. Pour moi tous les hommes sont pareils, il y a partout des imbéciles et j’ai pour tous le même mépris. Mais aucun préjugé mesquin.

Ce qu’il y a d’antipathique dans le chauvinisme, ce n’est pas tant l’aversion pour les nations étrangères que l’amour de la sienne. »

Karl Kraus, Aphorismes p. 75- 76

Couleur de la musique

28 mardi Avr 2015

Posted by patertaciturnus in SIWOTI or elsewhere

≈ 2 Commentaires

Étiquettes

musique, racisme

Sur le site Le cinéma politique, j’ai relevé cet extrait d’une critique du film Dear White people (que je n’ai pas vu) :

« Le son par exemple, géré par Katryn Bostic (blanche) est une sorte de soupe agaçante de musique classique répétitive et très guindée. Visiblement, le but était de nous mettre dans une ambiance feutrée et estudiantine, et là encore on regrette ce choix blanchisant de musique classique européenne. A croire que les artistes noir·e·s n’étaient pas suffisamment sophistiqué·e·s pour être sélectionné·e·s dans la bande originale. Le seul moment où l’on entend une musique pouvant être considérée comme noire est la scène de la fête. C’est à dire que la culture noire, est présente uniquement quand réappropriée par les dominants blancs, et moquée par ces derniers. C’est une fois de plus, un constat dommageable. »

Je trouve ce genre de critique particulièrement contestable sur deux points.

D’une part la remarque « A croire que les artistes noir·e·s n’étaient pas suffisamment sophistiqué·e·s pour être sélectionné·e·s dans la bande originale » me paraît complètement gratuite, non seulement parce que le réalisateur qui a fait ce choix est noir, mais encore  parce qu’il me semble que s’il y a un domaine où les artistes noirs sont reconnus c’est bien la musique.

D’autre part une expression comme « choix blanchisant de la musique classique européenne » me paraît particulièrement malencontreuse. C’est quoi de la « musique blanche » c’est quoi de la « musique noire » ? un style musical créé par des blancs ou des noirs? ou majoritairement composée, interprétée, écoutée par des blancs ou des noirs? Le jazz est-il encore de la musique « considérée comme noire » ou a-t-il déjà été trop approprié les « dominants blancs »? Jusqu’où faut-il que les japonais poussent l’appropriation de la musique classique d’origine européenne pour qu’elle cesse d’être une « musique considérée comme blanche »? Si on appliquait à cet article le genre de procédé intellectuel dont le site auquel il appartient est coutumier dans ses critiques, on pourrait l’accuser de renforcer un stéréotype raciste : la musique classique est forcément guindée, mais la musique des Noirs elle ne l’est pas puisqu’il est « bien connu » qu’ils ont le rythme dans la peau … L’auteur est interpellé sur ce point dans les commentaires, je ne trouve pas ses réponses convaincantes. Mais admettons que sa critique soit juste ; pourquoi ce qui vaut pour la musique ne vaudrait-il pas pour la langue. Le français n’est il pas une langue blanche ? certes des personnes noires la parlent, mais n’est-ce pas largement un effet de domination coloniale? Dès lors n’est il pas problématique que cet article qui se veut antiraciste soit écrit en français langue du dominant blanc, n’aurait-il pas mieux valu l’écrire dans une langue « considérée comme noire »?

On l’aura compris, je trouve que l’antiracisme à plus à perdre qu’à gagner à cette manière d’assumer la racialisation des productions culturelles. Sur le thème de l’appropriation culturelle, que j’avais déjà abordé ici, il faut cependant encore que je mette mes idées au clair.

Pour une analyse du type de critique pratiquée par le site Le cinéma est politique, je ne peux que recommander les articles du très recommandable blog Analyse – Synthèse.

Pour finir, un peu de musique guindée.

← Articles Précédents

Archives

  • mars 2023 (5)
  • janvier 2023 (10)
  • décembre 2022 (6)
  • novembre 2022 (7)
  • octobre 2022 (6)
  • septembre 2022 (15)
  • août 2022 (24)
  • juillet 2022 (28)
  • juin 2022 (19)
  • mai 2022 (20)
  • avril 2022 (23)
  • mars 2022 (27)
  • février 2022 (29)
  • janvier 2022 (31)
  • décembre 2021 (25)
  • novembre 2021 (21)
  • octobre 2021 (26)
  • septembre 2021 (30)
  • août 2021 (24)
  • juillet 2021 (28)
  • juin 2021 (24)
  • mai 2021 (31)
  • avril 2021 (16)
  • mars 2021 (7)
  • février 2021 (6)
  • janvier 2021 (13)
  • décembre 2020 (11)
  • novembre 2020 (3)
  • octobre 2020 (3)
  • septembre 2020 (9)
  • août 2020 (18)
  • juillet 2020 (16)
  • juin 2020 (8)
  • mai 2020 (20)
  • avril 2020 (8)
  • mars 2020 (11)
  • février 2020 (18)
  • janvier 2020 (26)
  • décembre 2019 (21)
  • novembre 2019 (25)
  • octobre 2019 (26)
  • septembre 2019 (31)
  • août 2019 (27)
  • juillet 2019 (23)
  • juin 2019 (22)
  • mai 2019 (22)
  • avril 2019 (27)
  • mars 2019 (27)
  • février 2019 (24)
  • janvier 2019 (32)
  • décembre 2018 (13)
  • novembre 2018 (9)
  • octobre 2018 (12)
  • septembre 2018 (9)
  • août 2018 (13)
  • juillet 2018 (9)
  • juin 2018 (8)
  • mai 2018 (21)
  • avril 2018 (25)
  • mars 2018 (26)
  • février 2018 (22)
  • janvier 2018 (27)
  • décembre 2017 (24)
  • novembre 2017 (16)
  • octobre 2017 (19)
  • septembre 2017 (18)
  • août 2017 (21)
  • juillet 2017 (18)
  • juin 2017 (21)
  • mai 2017 (14)
  • avril 2017 (22)
  • mars 2017 (30)
  • février 2017 (12)
  • janvier 2017 (13)
  • décembre 2016 (14)
  • novembre 2016 (15)
  • octobre 2016 (22)
  • septembre 2016 (16)
  • août 2016 (24)
  • juillet 2016 (19)
  • juin 2016 (16)
  • mai 2016 (20)
  • avril 2016 (10)
  • mars 2016 (30)
  • février 2016 (28)
  • janvier 2016 (32)
  • décembre 2015 (27)
  • novembre 2015 (28)
  • octobre 2015 (31)
  • septembre 2015 (30)
  • août 2015 (33)
  • juillet 2015 (32)
  • juin 2015 (33)
  • mai 2015 (34)
  • avril 2015 (31)
  • mars 2015 (35)
  • février 2015 (32)
  • janvier 2015 (33)
  • décembre 2014 (37)
  • novembre 2014 (33)
  • octobre 2014 (33)
  • septembre 2014 (33)
  • août 2014 (33)
  • juillet 2014 (33)
  • juin 2014 (35)
  • mai 2014 (35)
  • avril 2014 (35)
  • mars 2014 (35)
  • février 2014 (30)
  • janvier 2014 (40)

Catégories

  • 7e art
  • Célébrations
  • Choses vues ou entendues
    • confession
    • Mon métier ma passion
  • Divers vers
  • Fantaisie
    • devinette
    • Philémon et Anatole
    • Taciturnus toujours au top
    • Tentatives de dialogues
  • Food for thought
    • Aphorisme du jour
    • Pessoa est grand
  • Insatiable quête de savoir
    • Il suffirait de quelques liens
  • Lectures
  • Mysticismes
  • Non classé
  • Paroles et musiques
    • Au chant de l'alouette
    • Berceuse du mardi
    • Bienvenue aux visiteurs
  • Père castor
  • Perplexités et ratiocinations
  • SIWOTI or elsewhere

Tags

Abel Bonnard alouette amitié amour art Auguste Comte Benjamin Fondane Bertrand Russell bonheur Cesare Pavese correspondance culture Dieu Djalâl ad-Dîn Rûmî Dostoievski Edmond Jabès Elias Canetti Emily Dickinson enseigner et apprendre esthétique Fernando Pessoa Friedrich von Schiller féminisme Gabriel Yacoub Goethe Hegel Hugo von Hofmannstahl humiliation Hâfez de Chiraz Ito Naga Jean-Jacques Rousseau Joseph Joubert Karen Blixen Karl Kraus Kierkegaard Kobayashi Issa Lichtenberg lune Malek Haddad Marina Tsvetaieva Marshall Sahlins mort Mário de Sá-Carneiro Nietzsche Nâzım Hikmet Omar Khayyâm Paul Eluard Paul Valéry perfection et imperfection Philippe Jaccottet philosophie Pier Paolo Pasolini Pierre Reverdy poésie profondeur racisme Ramón Gómez de la Serna Reiner Kunze religion rêve Simone Weil solitude souffrance Stefan George stoïcisme stupidité travail universalisme Urabe Kenkô utilitarisme vertu vie vérité Witold Gombrowicz éthique et esthétique

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Confidentialité & Cookies : Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez leur utilisation.
Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir : Politique relative aux cookies
  • Suivre Abonné∙e
    • Pater Taciturnus
    • Rejoignez 67 autres abonné∙e∙s
    • Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
    • Pater Taciturnus
    • Personnaliser
    • Suivre Abonné∙e
    • S’inscrire
    • Connexion
    • Signaler ce contenu
    • Voir le site dans le Lecteur
    • Gérer les abonnements
    • Réduire cette barre
 

Chargement des commentaires…