Étiquettes
Peu de choses donnent plus de joie en cette vie que de découvrir un poète qui explore les thèmes de la solitude et du désespoir. Je vous invite donc à découvrir quelques poèmes de la poétesse uruguayenne Idea Vilariño traduits par Philippe Chéron sur le site Œuvres ouvertes. Pour ceux qui lisent l’espagnol je signale ce compte twitter qui rend hommage à notre autrice.
*
Uno siempre está solo
pero
a veces
está más solo.
*
On est toujours seul
mais
parfois
encore plus seul.
Les statistiques m’indiquent qu’aucun visiteur n’a cliqué sur les liens de l’article. Belle occasion d’éprouver la vérité du poème cité.