Étiquettes

,

Vogelschau

Weisse schwalben sah ich fliegen.
Schwalben schnee- und silberweiss,
Sah sie sich im winde wiegen,
In dem winde hell und heiss.

Bunte häher sah ich hüpfen.
Papagei und kolibri
Durch die wunder-bäume schlüpfen
In dem wald der Tusferi.

Grosse raben sah ich flattern.
Dohlen schwarz und dunkelgrau
Nah am grunde über nattern
Im verzauberten gehau.

Schwalben seh ich wieder fliegen.
Schnee- und silberweiße schar.
Wie sie sich im Winde wiegen
In dem Winde kalt und klar!

Stefan George

Auspices

J’ai vu le vol blanc des arondes
Blancheur de neige et blanc d’argent
Elles se berçaient dans le vent
Dans un vent sonore et brûlant.

Geais bigarrés et sautillants
Des aras et des colibris
Glissaient au feuillage enchanté
Des forêts d’où nous viens l’encens.

J’ai vu le vol lourd des corbeaux
Et les choucas gris sombre ou noirs,
Des reptiles au bord des mares
Bannis dans l’enclos maudit.

J’ai revu l’essaim des arondes
Vol de neige, vol argenté
Qui se balançait dans le vent
Un vent de glace et de clarté.

trad. M. Boucher