Étiquettes

Drugie życie

Sabotaż na Systemie Szkolnictwa !!! Nie dość,
że wagaruje, aby spotkać się ze mną i kochać na przykład
w dzikim sadzie, o który biskup toczy spór z technikum,
to zjadam jej też kanapki zrobione przez Matkę.
Żółty ser, margaryna. Perwersja. Rozmawiamy
o Paracelsusie albo o orzechach,
że ich zielone łupiny brudzą palce.
Lgniemy do siebie jak jednoimienne legwany.
Uczymy się siebie jak wierszy, na pamięć.
Słoneczny zegar odmierza nam głodowe racje.
Schodzimy ze wzgórza, nie mamy cienia.

Wątpliwości. A jednak
unieruchamiamy w potrzasku kalendarza następne ruchome święto.

Jacek Podsiadło

*

Deuxième vie

Sabotage du système scolaire ! Non seulement
elle fait l’école buissonnière pour me rencontrer et faire l’amour par exemple
dans le verger abandonné, objet de contestation entre l’évêque et le collège technique,
mais en plus je lui mange les sandwichs préparés par sa mère.
Gruyère, margarine. Perversion. Nous causons
de Paracelse ou bien de noix
dont les écales vertes salissent les doigts.
Nous nous accolons comme deux iguanes homonymes.
Nous nous apprenons comme des poèmes, par cœur.
Le cadran solaire nous mesure des portions congrues.
Dépouillés d’ombre, nous descendons la colline.

Doutes. Et cependant
nous immobilisons dans le piège du calendrier la fête mobile suivante.

trad.Jacques Burko
in 3 poètes polonais, Editions du murmure, 2009

Publicités