Mots-clefs

, , ,

Revendication du droit à la paresse

Il existe de très nombreuses versions de cette chanson que j’ai découverte pour la première fois sur un album de Tri Yann. Je n’ai pas encore testé toutes celles que j’ai repérées, pour l’instant c’est celle de Skara Brae (ci-dessus) qui a ma préférence. Je vous en propose deux autres qui, dans un style différent, sont également à mon goût.

*

*

Chuaigh mé ‘un aonaigh is dhíol mé mo bhó
Ar chúig phunta airgid is ar ghiní bhuí óir
Má ólaim an t-airgead ‘s má bhronnaim an t-ór
Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?

Má théim go coill chraobhach ag piocadh sméara nó cnó
‘Baint úllaí de ghéaga nó ‘bhuachailleacht bó
Má shíním seal uaire faoi chrann ag déanamh só
Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?

Má théimse chuig airneál is rince is spórt
Chuig aonach is rásí’s gach cruinniú den tsórt
Má chím daoine súgach ‘s má bhím súgach leo
Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?

Deir daoine go bhfuil mé gan rath is gan dóigh
Gan earra gan éadáil, gan bólacht ná stór
Má tá mise sásta ‘bheith’ mo chónaí i gcró
Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?

Tá aithne agam ar chailín deas cheasta is cóir
A píob mar an eala ‘s a leacain mar rós
Má bhíonn sí is mise un inid faoí sheol
Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?

Chuaigh mé ‘un aonaigh is dhíol mé mo bhó
Ar chúig phunta airgid is ar ghiní bhuí óir
Má ólaim an t-airgead ‘s má bhronnaim an t-ór
Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?

Má ólaim an t-airgead ‘s má bhronnaim an t-ór
Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?

*

Que diriez vous de quelques conseils pour la prononciation du gaélique et d’une traduction anglaise de la chanson?

I went to the fair and I sold my cow
For five pounds in silver and a guinea in gold
Should I drink all the money and hand out the gold
It’s nobody’s business, let them leave me alone

I could go to the woods and pluck berries or nuts
And apples from branches, even herding the cows
Should I lie ‘neath the trees for some hours in repose
It’s nobody’s business, let them leave me alone

I’d visit the neighbors for dancing and fun
Markets, the races, and gatherings galore
If I see merry people then merry we’ll be
It’s nobody’s business, let them leave me alone

They say I’m a waster and down on my luck
No goods or fine clothing, no stock or no store
Should I live in a stable contented and free
It’s nobody’s business, let them leave me alone

I know this girl, she’s kind and she’s fair
Her neck like the swan and her cheek like the rose
Should we set out together for a far-distant shore
It’s nobody’s business, let them leave me alone

I went to the fair and I sold my cow
For five pounds in silver and a guinea in gold
Should I drink all the money and hand out the gold
It’s nobody’s business, let them leave me alone

Should I drink all the money and hand out the gold
It’s nobody’s business, let them leave me alone

Publicités